DSpace JSPUI
DSpace зберігає і дозволяє легкий і відкритий доступ до всіх видів цифрового контенту, включаючи текст, зображення, анімовані зображення, MPEG і набори даних
Дізнатися більше
Перегляд зібрання за групою - Автори Білас, Андрій Андрійович
Результати 5 до 24 із 27
< назад
далі >
Дата випуску | Назва | Автор(и) |
2019 | Rendering Function Features of the French Colloquial Interrogative Constructions in Ukrainian Fiction Translation | Bilas, Andriy; Білас, Андрій Андрійович |
2018 | The adaptive strategy in rendering the socio-communicative features of French colloquial lexemes in the Ukrainian translation of G. Musso’s novel “Call from an Angel” | Bilas, Andriy; Білас, Андрій Андрійович |
2017 | The rendering of structural and paradigmatic features of colloquial lexemes in the Ukrainian translation of “The Elementary Particles” by Michel Houellebecq | Bilas, Andriy; Білас, Андрій Андрійович |
2012 | Travaillons avec la presse: навчальний посібник. | Білас, Андрій Андрійович |
2019 | Білас Андрій. Компетентнісна підготовка фахового перекладача як вимога соціуму, Викладання іноземних мов в Україні та за її межами: досвід і виклики. Матеріали міжнародної науково-практичної конференції, Івано-Франківськ, 21-22 березня 2019 р. / відп. ред. І.М. Романишин; Прикарпатський національний університет імені Василя Стефаника, Івано-Франківськ: НАІР, С.27-31. | Білас, Андрій Андрійович |
2023 | Виробнича перекладацька практика: Методичні рекомендації для студентів (Спеціальність 035 Філологія. Спеціалізація 035.055 Романські мови і літератури (переклад включно), перша французька | Білас, Андрій Андрійович; Ковбанюк, Мар'яна Іванівна |
2021 | Відтворення множинної ідентичності французьких розмовних одиниць в українському перекладі | Білас, Андрій Андрійович |
2019 | Відтворення мовно-регістрової гри Р. Кено в українському перекладі роману «Зазі в метро» | Білас, Андрій Андрійович |
2023 | Ділові документи у франко-українському перекладному вимірі | Білас, Андрій Андрійович |
2017 | Методичний посібник з організації виробничої (педагогічної) практики студентів (Спеціальність «Французька мова та література») | Білас, Андрій Андрійович |
2019 | Навчальна перекладацька практика: методичні рекомендації для студентів (Спеціальність 035 Філологія. Спеціалізація 035.055 Романські мови і літератури (переклад включно), перша французька) | Білас, Андрій Андрійович |
2022 | Назва міста Тлумач в історично-лінгвістичному контексті | Білас, Андрій Андрійович |
2018 | Організація виробничої (педагогічної) практики студентів (Спеціалізація 035.055 Філологія. Романські мови і літератури (переклад включно), перша французька). Методичний посібник. | Білас, Андрій Андрійович; Цюпа, Людмила Вікторівна |
2023 | Організація науково-педагогічної практики з основної іноземної мови студентів другого (магістерського) рівня за спеціальністю 035 Філологія, спеціалізацією 035.055 Романські мови та літератури (переклад включно), перша – французька. Методичний посібник. Івано-Франківськ, 2023. 42 с. | Білас, Андрій Андрійович; Смушак, Тетяна Володимирівна |
2017 | Перспективи досліджень туристично-рекреаційних зон на Тлумаччині як частини Покутського краю | Білас, Андрій Андрійович |
2023 | Проблематика перекладу технічних текстів | Білас, Андрій Андрійович |
2007 | Програма та методичні рекомендації з організації виробничої (педагогічної) практики студентів (Спеціальність «Французька мова та література») | Білас, Андрій Андрійович |
2006 | Пунктуація французької мови | Білас, Андрій Андрійович |
2010 | Словник французької арготичної і просторічної лексики | Білас, Андрій Андрійович |
2016 | Соціально ідентифікаційна прагматика розмовних одиниць у художньому тексті | Білас, Андрій Андрійович |