Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал:
http://hdl.handle.net/123456789/13746
Назва: | Молодіжні сленгізми geil, cool у німецькомовних перекладах творів українських письменників-постмодерністів |
Автори: | Ткачівська, Марія Романівна |
Ключові слова: | молодіжний сленг лексична одиниця емоційність експресивний, переклад відтворення |
Дата публікації: | 2015 |
Бібліографічний опис: | Ткачівська М. Р. Молодіжні сленгізми geil, cool у німецькомовних перекладах творів українських письменників-постмодерністів / М. Р. Ткачівська // Науковий вісник Східноєвропейського національного університету імені Лесі Українки. Філологічні науки. Мовознавство.- 2015. - № 3 (304. – С.53-58. |
Короткий огляд (реферат): | У статті на прикладі німецькомовних перекладів творів українських письменників-постмодерністів досліджено сленгізми на позначення завищеної оцінки. До основних завдань розвідки належить дефініція термінів молодіжний сленг, загальномолодіжний сленг, жаргон, виокремлення сленгізмів з української постмодерної літератури зі значеннями «дуже добрий», «дуже добре», «чудовий», «чудово», які відтворені в німецькомовних творах за допомогою сленгізмів geil, cool, презентація їх розширених тлумачних формул і перекладу. Дослідження засвідчує, що при перекладі сленгізмів з української мови на німецьку здебільшого відбувається конвертація української сленгової одиниці на німецьку зі збереженням її значення. Антонімічний переклад не належить до найбільш поширених способів відтворення лексики підвищеної емоційності, проте його також почасти використовують для відтворення молодіжного сленгу. Трапляються випадки, коли нейтральна лексична одиниця відтворюється за допомогою сленгових лексичних одиниць. |
URI (Уніфікований ідентифікатор ресурсу): | http://hdl.handle.net/123456789/13746 |
Розташовується у зібраннях: | Статті та тези (ФІПМВ) |
Файли цього матеріалу:
Файл | Опис | Розмір | Формат | |
---|---|---|---|---|
Tkachivska-Molodishni slang, geil.pdf | 248.93 kB | Adobe PDF | Переглянути/Відкрити |
Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.