Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал:
http://hdl.handle.net/123456789/19293
Назва: | Проблематика перекладу технічних текстів |
Автори: | Білас, Андрій Андрійович |
Ключові слова: | технічний переклад, перекладач, спеціалізована лексика, вихідні тексти |
Дата публікації: | 2023 |
Видавництво: | FOP Marenichenko V.V. |
Бібліографічний опис: | Білас Андрій. Проблематика перекладу технічних текстів. Integration of Education, Science and Business in Modern Environment: Summer Debates: Proceedings of the 5th International Scientific and Practical Internet Conference, August 3-4, 2023. FOP Marenichenko V.V., Dnipro, Ukraine, P. 109-110. |
Короткий огляд (реферат): | У нашій розвідці розглянемо проблематику перекладу технічних текстів. У нашій концепції беремо до уваги значення терміну «технічний переклад», запропонованого Лораном Лагардом, який вважає «технічний переклад» перекладом текстів, що вимагає спеціальних знань, незалежно від розглянутої дисципліни . Перекладач технічних текстів стає професіоналом завдяки, зокрема, оволодінню спеціалізованою лексикою технічної документації, а також набору специфічних термінів і знань з різних галузей, пов’язаних з діяльністю в контексті різних рівнів (соціальний та економічний). Переконані, що знання технічних термінів дозволяє професійному перекладачеві правильно відтворювати вихідні тексти технічного дискурсу в цільовому просторі. Таким чином, перекладачі допомагають налагодити співпрацю між фахівцями-українцями в різних сферах технічної діяльності з іноземними колегами. |
URI (Уніфікований ідентифікатор ресурсу): | http://hdl.handle.net/123456789/19293 |
Розташовується у зібраннях: | Статті та тези (ФІМ) |
Файли цього матеріалу:
Файл | Опис | Розмір | Формат | |
---|---|---|---|---|
Білас текст.docx | 21.38 kB | Microsoft Word XML | Переглянути/Відкрити |
Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.