Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/123456789/4712
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.authorБистров, Яків Володимирович-
dc.date.accessioned2020-04-09T14:15:37Z-
dc.date.available2020-04-09T14:15:37Z-
dc.date.issued2018-
dc.identifier.citationНауковий вісник Херсонського державного університету. Серія: Перекладознавство та міжкультурна комунікація. 2018. Вип. 4. С. 7-13.uk_UA
dc.identifier.issn2663-3426-
dc.identifier.issn2663-3434-
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/123456789/4712-
dc.description.abstractУ статті висвітлюється проблема взаємодії вербального і графічного семіотичних модусів у романі Р. Ная «Покійний містер Шекспір» у площині методології мультимодальності. Графічний семіотичний модус як модус утворення текстуального значення є невід’ємною частиною мультимодального тексту. В основі аналізу графічного формування текстуального значення лежать семіотичні принципи іконічності, індексального значення та дискурсивного імпорту. Поняття виокремленості було використано з метою висунення ключових елементів тексту (слів, виразів чи абзаців). Доведено, що основні елементи мультимодального тексту вербального модусу стають особливо помітними через використання різних типів шрифтів. Мультимодальний аналіз роману Р. Ная «Покійний містер Шекспір» здійснено на основі характерних графічних ознак шрифтів (насиченості, щільності та округлості) з урахуванням семіотичного принципу візуальної конотації.uk_UA
dc.language.isouk_UAuk_UA
dc.publisherХерсонський державний університетuk_UA
dc.relation.ispartofseries4;-
dc.subjectмультимодальний текст, вербальний модус, графічний модус, семіотичні принципи, виокремленість, візуальна конотація, тип шрифтуuk_UA
dc.titleВзаємодія вербального і графічного модусів у художньому тексті (мультимодальний підхід)uk_UA
dc.typeArticleuk_UA
Appears in Collections:Статті та тези (ФІМ)

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
стаття_Бистров Я.В..pdf396.25 kBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.