Please use this identifier to cite or link to this item:
http://hdl.handle.net/123456789/6570
Title: | The adaptive strategy in rendering the socio-communicative features of French colloquial lexemes in the Ukrainian translation of G. Musso’s novel “Call from an Angel” |
Authors: | Bilas, Andriy Білас, Андрій Андрійович |
Keywords: | colloquial language, connotation, translation, functionality, truncation, rendering, adaptation, strategy, procedure, procedure |
Issue Date: | 2018 |
Publisher: | Science and Education a New Dimension |
Citation: | Bilas Andriy. (2018). The adaptive strategy in rendering the socio-communicative features of French colloquial lexemes in the Ukrainian translation of G. Musso’s novel “Call from an Angel”. Science and Education a New Dimension. Philology, VІ(52), Issue: 177, 2018, pp.7-11. |
Abstract: | The article deals with socio-communicative aspect of colloquial language as a translation problem. The adaptive strategy in translating French colloquial words is examined. The procedures and techniques of rendering the colloquial component of G. Musso’s novel “Call from an Angel” in the Ukrainian translation are analysed. |
URI: | http://hdl.handle.net/123456789/6570 |
ISSN: | https://doi.org/10.31174/SEND-Ph2018-177VI52-01 |
Appears in Collections: | Статті та тези (ФІМ) |
Files in This Item:
File | Description | Size | Format | |
---|---|---|---|---|
Bilas Andriy The adaptive strategy in rendering the sociocommunicative features of French colloquial lexemes in the Ukrainian translation of Musso s novel.pdf | Bilas Andriy. (2018). The adaptive strategy in rendering the socio-communicative features of French colloquial lexemes in the Ukrainian translation of G. Musso’s novel “Call from an Angel”. Science and Education a New Dimension. Philology, VІ(52), Issue: 177, 2018, pp.7-11. | 373.91 kB | Adobe PDF | View/Open |
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.