Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал:
http://hdl.handle.net/123456789/7623
Назва: | Українське розмовне мовлення як корпус перекладацьких відповідників |
Автори: | Білас, Андрій Андрійович |
Ключові слова: | розмовне мовлення, знижене розмовне мовлення, просторіччя, вульгаризми, фамільяризми, сленг, суржик, арго |
Дата публікації: | 2017 |
Видавництво: | Мова і культура |
Бібліографічний опис: | Білас А. А. Українське розмовне мовлення як корпус перекладацьких відповідників. Мова і культура (Науковий журнал). – К. : Видавничий Дім Дмитра Бураго, 2017. – Вип. 20. – Т. III (188. – С.168-175. |
Короткий огляд (реферат): | Стаття присвячена дослідженню українського розмовного мовлення. Розглянуто питання складників українського розмовного мовлення, що слугують джерелом перекладацьких рішень. Визначено параметри українських розмовних елементів як потенційних перекладацьких відповідників одиниць французького розмовного мовлення. |
URI (Уніфікований ідентифікатор ресурсу): | http://hdl.handle.net/123456789/7623 |
ISSN: | ISSN 2522-493X |
Розташовується у зібраннях: | Статті та тези (ФІМ) |
Файли цього матеріалу:
Файл | Опис | Розмір | Формат | |
---|---|---|---|---|
Білас Українське розмовне мовлення як корпус перекладацьких відповідників.docx | 48.05 kB | Microsoft Word XML | Переглянути/Відкрити |
Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.