Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал: http://hdl.handle.net/123456789/8065
Повний запис метаданих
Поле DCЗначенняМова
dc.contributor.authorПриймак, Лілія Богданівна-
dc.date.accessioned2020-09-24T08:23:18Z-
dc.date.available2020-09-24T08:23:18Z-
dc.date.issued2020-
dc.identifier.citationПриймак Л. Переклад М. Павлика драми Г. Гауптмана «Ткачі» – визначна пам´ятка української перекладної літератури. Dziedzictwo kulturowe region pogranicza. Gorzow Wielkopolski. 2020. Tom VIII. S. 151–161.uk_UA
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/123456789/8065-
dc.description.abstractВ статті йдеться про мало відомий переклад відомої п´єси німецького драматурга Гергарта Гауптмана «Ткачі» галицьким письменником, громадським діячем, перекладачем Михайлом Павликом. Намагався познайомити галицького читача із п´єсою, яка ставила на той час актуальні питання соціально-політичного життя, які були притаманні й для галичан. Відображення важкого життя народу- трудівника викликало особливу увагу Михайла Павлика. Намагання познайомити галичан з цією п´єсою зумовило його взятися за переклад цього драматичного твору. Павлик – перекладач старанно відтворив зміст оригіналу. Він намагався передати оригінальний текст, зберігаючи особливості сілезького діалекту, численні фразеологізми, ідіоми. Саме це робить значення такого перекладу особливо вагомим. Значення такого перекладу важко переоцінити. М. Павлик перший дав змогу українському читачеві ознайомитися з відомим драматичним твором Г. Гауптмана.uk_UA
dc.language.isouk_UAuk_UA
dc.publisherAkademia im. Jakuba z Paradyża w Gorzowie Wielkopolskimuk_UA
dc.relation.ispartofseriesDziedzictwo kulturowe region pogranicza;T. VIII-
dc.subjectперекладuk_UA
dc.subjectдіалектuk_UA
dc.subjectдраматургіяuk_UA
dc.subjectсоціально-політичні проблемиuk_UA
dc.subjectоригіналuk_UA
dc.titleПереклад М. Павлика драми Г. Гауптмана «Ткачі» – визначна пам´ятка української перекладної літературиuk_UA
dc.typeArticleuk_UA
Розташовується у зібраннях:Статті та тези (ФТ)

Файли цього матеріалу:
Файл Опис РозмірФормат 
Переклад_драми_Гауптмана.pdfОсновна стаття440.65 kBAdobe PDFПереглянути/Відкрити


Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.